Log inRegister an accountBrowse CSDbHelp & documentationFacts & StatisticsThe forumsAvailable RSS-feeds on CSDbSupport CSDb Commodore 64 Scene Database
  You are not logged in - nap
Hot Style #4 [polish]   [2016]

Hot Style #4 [polish] Released by :
Draco, Tropyx

Release Date :
31 July 2016

Type :
C64 Diskmag

Website :
http://hotstyle64.com/pl/issues/4

User rating:awaiting 8 votes (7 left)   See votestatistics

Credits :
Code .... Hank of Draco
Music .... Bzyk of De-Koder
  Djinn
  Eye
  Factor6 of Anubis, Phantasy, Raiders of the Lost Empire, Rock'n Role Staff, Tropyx
  Jeroen Tel of Focus, Maniacs of Noise, Oxyron
  Olsen of Albion Crew, Amorphis
  Scarlet of Samar Productions
Graphics .... Bedrich of Nandesign
  Sekator
Disk Cover .... Sekator
Text .... Data of De-Koder, Tropyx
  Hank of Draco
  Johny
  KaiN
  Marek Pelc
  Miro_78
  Radzik
  Ryan of Tropyx
  Sachy of Resistance
  Simon Szarafin
  Slake of Tropyx
  SUDi of Morning
  Tom Rain
  V-12 of Tropyx
  V0yager of Darklight, Nah-Kolor, Tropyx
  WiLL
Charset .... Archibald
Linking .... Hank of Draco
Concept .... V-12 of Tropyx
Loader .... MMS of Taboo
Interviewed .... p3ys_0n of Clochard, Tropyx, Vaudeville Crew


SIDs used in this release :
Atariada(/MUSICIANS/F/Factor6/Atariada.sid)
Bzykojazz(/MUSICIANS/B/Bzyk/Bzykojazz.sid)
Cover 2(/MUSICIANS/O/Olsen/Cover_2.sid)
Janosik(/MUSICIANS/D/Djinn/Janosik.sid)
Modula(/MUSICIANS/E/Eye/Modula.sid)
Noisy Pillars (tune 1)(/MUSICIANS/T/Tel_Jeroen/Noisy_Pillars_tune_1.sid)
Smalltown Boy(/MUSICIANS/S/Scarlet/Smalltown_Boy.sid)
Speccy Tune(/MUSICIANS/F/Factor6/Speccy_Tune.sid)
Springtrip(/MUSICIANS/F/Factor6/Springtrip.sid)


Contains information on the following event(s) :
Decrunch 2016  Party report by V-12 in Polish language
Stary Piernik 11  Meeting reports by Johny and V-12 in Polish language

Download :

Look for downloads on external sites:
 Pokefinder.org


User Comment
Submitted by Bob on 5 August 2016
the Chineese ppl doesn't care if their manuals are directly printed from google translate, they have the whole world as an audience ;) I am sure there are ppl willing to help out...

Suggested
Work step..
1. Google translate it to english
2. Let someone correct read it and filter the worst errors,
you will most likely get your audience outside poland with that..

and with that said you will in the near future have people with higher interest to help out.. but you need to do the first step ;)
User Comment
Submitted by Burglar on 5 August 2016
Hank, your English is perfectly fine, no need for a professional translator.
If you want to spend money, spend it on English lessons for the rest of the crew :)
User Comment
Submitted by Hank on 5 August 2016
Thanks guys for your positive feedback and constructive critisism. We put a lot of effort to make Hot Style be constantly better, issue by issue. This regards to both articles and code as well. As for English version, as it is the most frequently complaint I see, we are suffering for a lack of possibility to translate our articles keeping the satisfying quality - both me and V-12 were looking around to find any solution for this but with no luck so far, unfortunatelly. We are going to catch up in the future as English version is one of our goals, but at the moment we're actually stuck in this matter, as we are -not- going to release poorly translated magazine. That's why Hot Style is published only in Polish for now.
But, let's talk about this:) Even if originally in Polish, there are still several options to enjoy it in English. I realize that some of those are 'half measures', but hey, let's keep our minds open:) The result matters, after all. For now we are not able to translate articles by our owns, as we are not English natives and we don't feel strong enough to provide you with a translated magazine's content. We don't want to provide you with a kind-of-google-translated articles. On the other hand, one may say that this would be better than nothing. I'm just curious what do you guys think. If it comes for content itself, we have the web version of magazine, and as such it is easy to apply google translation - yep, this is the half measure I mentioned earlier:) but at the moment we do not have other solution for this. The web site is going to be improved soon, according to todays standards (the work is in progress). Another option is to hire someone who will do the job professionally, so we can release Hot Style in English on C64, but for this we simply need funds, as we didn't find anyone who would do this for free. And I'm wondering if that would make sense to translate magazine from donations? It's an open question, just loud thinking (being curious what do you think:) ). Regards!
User Comment
Submitted by V-12 on 4 August 2016
@Dj Gruby. Not with on-line version (hotstyle64.com).

Thank you for all comments. We want to release Hot Style in English language. It's possible but we have no supporters who could make translations. Maybe a crowdfunding is a good option to collect some money and pay for professional translations?

We will try our best to make Hot Style available in English language. Hope that we can count for you guys!
User Comment
Submitted by DJ Gruby on 3 August 2016
I do not really get the idea behind releasing a mag solely in Polish. You are dramatically limiting a potential audience.
User Comment
Submitted by Joe on 2 August 2016
Great stuff! I don't know polish, though by now I know some of the most talented musicians in the scene from there..about ;D
I tried to read some, understood most of course, but came to the conclusion:
1. no we don't read polish
2. we don't like german FB-updates in c64-sites either
Translate, s'il vous plaît ;D Inglesch
User Comment
Submitted by Isildur on 2 August 2016
It's a shame this mag isn't in english.
IMO slightly better than SWO 8)
V-12 your articles and Scene knowledge is outstanding, and so simple and user friendly layout! Congrats guys. Keep it alive.
User Comment
Submitted by hedning on 2 August 2016
I don't understand shit, but it seems nice. :D
User Comment
Submitted by TheRyk on 1 August 2016
Don't speak a word Polish but smiled about "formacje Mayday! zasilili" news and like the cool new factor6 music!
User Comment
Submitted by Dr.j on 1 August 2016
i am truly amazed how the polish ppl made so many efforts on this one in a days that lets face it the commodore isn't so popular outside the scene. amazed time after time . thumbs up for putting up all together! maybe english version next time??
Search CSDb
Advanced
Navigate
Prev - Random - Next
Detailed Info
· Summaries
· User Comments (10)
· Production Notes
Fun Stuff
· Goofs
· Hidden Parts
· Trivia (1)
Forum
· Discuss this release
Support CSDb
Help keep CSDb running:



Funding status:




About this site:
CSDb (Commodore 64 Scene Database) is a website which goal is to gather as much information and material about the scene around the commodore 64 computer - the worlds most popular home computer throughout time. Here you can find almost anything which was ever made for the commodore 64, and more is being added every day. As this website is scene related, you can mostly find demos, music and graphics made by the people who made the scene (the sceners), but you can also find a lot of the old classic games here. Try out the search box in the top right corner, or check out the CSDb main page for the latest additions.
Home - Disclaimer
Copyright © No Name 2001-2024
Page generated in: 0.11 sec.