| |
Fredrik Account closed
Registered: Apr 2009 Posts: 204 |
Swedish manual for SDI
I am creating a swedish manual, how to get started with SDI.
Just the basic steps.
I will try to make it as a pdf format.
|
|
| |
macx
Registered: Mar 2002 Posts: 255 |
Yes, please try with pdf. Ogg would be such a mess. |
| |
Krill
Registered: Apr 2002 Posts: 2980 |
And why in Swedish? |
| |
macx
Registered: Mar 2002 Posts: 255 |
In order for you to be able to practice your Scandinavian, Kriller. Which makes me suggest that perhaps Fredrik should consider releasing his SDI manual both as a pdf and an ogg. |
| |
Fredrik Account closed
Registered: Apr 2009 Posts: 204 |
I will do the english version also ;)
But first the swedish
|
| |
Frantic
Registered: Mar 2003 Posts: 1648 |
I can do the pdf to ogg conversion. |
| |
macx
Registered: Mar 2002 Posts: 255 |
Quote: I can do the pdf to ogg conversion.
Of both the English and Swedish manual, and in British, Australian, American, Canadian or Jamaican English? |
| |
Mace
Registered: May 2002 Posts: 1799 |
I might throw a Dutch version in, but only if there's an English version I can translate.
Because I don't know a thing about SDI! |
| |
Twoflower
Registered: Jan 2002 Posts: 434 |
I can proofread the swedish -> dutch translation, and I suggest we mark it with "ambachteljik" after this is done. If there will be an OGG-conversion, I demand that it should be done with SAM or other, suitable, speech-synthesis. |
| |
Dane
Registered: May 2002 Posts: 423 |
Manuals for music editors? Blasphemy! |
| |
Twoflower
Registered: Jan 2002 Posts: 434 |
Blasphemy? I suppose we have to mark it "Godslasterlijk en Ambachtelijk" then? |
... 8 posts hidden. Click here to view all posts.... |
Previous - 1 | 2 - Next |